神明中学校北側JR跨線橋撤去工事に関して
本校へお越しの場合は、本校南側正門よりお越しください。
なお、正門へつながる道路も交通誘導員が通行を制限している場合があります。
その場合は本校へ用事がある旨を交通誘導員にお伝えください。
予定期間は終了しましたが、令和6年6月14日以降も通行止め継続中です。
新着情報
学校日誌
緑風祭(体育大会)の入場について(連絡) Hora da recepção
2020年9月16日 09時21分神明中学校3年生保護者 様 Prezados Pais
明日の緑風祭(体育大会)について連絡します。
保護者の皆様の開門・受付開始時刻は、8:15です。それよりも早く来ていただいても入場することはできませんので、御注意ください。
また、保護者の皆様には受付で以下の2点を提示していただくことが参観の条件となります。
① 入場許可証(要体温記入)
② 保護者証(首にかけてきてください)
確実に御持参いただくようお願いします。
なお、以下の点についても御協力ください。
・新型コロナ感染症予防のため、マスクの着用をお願いします。
・熱中症予防のため、日傘、水分等は各自で御準備下さい。
よろしくお願いします。
Encontro atlético deamanhã
Horário de início daadmissão dos pais: 8h15
A admissão antes das 8:15não é possível
Pertences
①Bilhete de estacionamento (temperatura corporal)
②ID
体育大会当日の運営について(連絡)Encontro Atlético 17 de setembro
2020年9月15日 17時00分神明中学校3年保護者 様 Prezados Pais
9月17日(木)に予定している緑風祭(体育大会)についてお知らせします。天候状況により、あらかじめお伝えしていた時間と大きく変更する場合があります。参観される方は、時間に余裕をもってお越しください。
Encontro Atlético 17 de setembro
Com mau tempo, o tempo e o conteúdo podemmudar significativamente.
Por favor, seja cuidadoso.
もうすぐ「緑風祭(体育大会)」
2020年9月14日 19時22分今週17日(木)の「緑風祭(体育大会)」に向け、新型コロナウィルス感染症感染予防対策を図りながら練習をしています。
先週は天気の変化が激しかったため、なかなか思うような練習ができませんでした。今週は予報によると練習しやすい天候のようです。本番まであと少し、残りの時間を大切にして取り組んでいくことでしょう。
体育大会の参観について(連絡)Quanto a visita na gincana esportiva
2020年9月11日 17時42分お子様を通じて配付した9月2日付文書「緑風祭(校内体育大会)参観についてのお願い」に記載の通り、今年度は、新型コロナ感染症予防の観点から、観覧者につきまして制限をさせていただくこととなりました。保護者の方の参観につきましては、3年生の保護者の方のみで各家庭、1名のみとさせていただきます。大変、楽しみにしていると思いますが、御理解・御協力お願いいたします。
・3年生の保護者の方には、1家庭2枚(午前用・午後用)の入場許可証と保護
者証を配付します。(ネックストラップは各自でご準備下さい)
・入場の際に、上記の2点を確認いたしますので、必ず御持参下さい。持っていない場合は入場できませんので、御注意ください。尚、入場許可証には、入場される方の当日の体温を記入して下さい。
・新型コロナ感染症予防のため、マスクの着用をお願いします。
・熱中症予防のため、日傘、水分等は各自で御準備下さい。
Conforme informamosanteriormente no informativo distribuído do dia 2/9 sobre a gincana esportiva,para esse ano, como medida preventiva contra contaminação de novo coronavírus, decidimosrestringir números de visitantes. Quanto a participação dos responsáveis, serálimitado somente aos pais dos alunos da 3ª. série e apenas 1 membro por cadafamília. Desde já contamos com a compreensão e colaboração de todos.
・Para os pais dos alunos da 3ª. série, serãodistribuídos 2 ingressos de licença para cada família (entrada no período damanhã ・entrada no período da tarde) e crachá de identificaçãoao responsável. (Quanto ao porta crachá, providenciar por conta própria)
・Na entrada, serão revistadas esses 2 ítens, portantotrazê-los sem falta, caso contrário não será possível a entrada. Por mais, noingresso de licença, solicitamos para anotar a temperatura do corpo do dia.
・Como medida preventiva contra contaminação ao novocoronavírus, solicitamos o uso da máscara.
・Como medida preventiva contra hipertermia, trazerlíquidos para reposição e guarda- sol, dependendo da necessidade.
9月PTA活動及び学校行事について(お知らせ)
2020年9月2日 09時10分9月に予定していたPTA活動及び学校行事についてコロナウィルス感染症感染拡大防止の観点から下記のとおりとすることとしました。御理解と御協力をいただきますようお願い致します。
なお、この件については、9月初めの回覧板でも連絡をしています。
1 9月5日(土)PTA親子奉仕作業
中止
2 9月13日(日)PTA資源回収
中止
2 9月17日(木)緑風祭(体育大会)
実施
※地域の皆様へ 本年度の参観を御遠慮いただきますようお願い致します。