神明中学校北側JR跨線橋撤去工事に関して
本校へお越しの場合は、本校南側正門よりお越しください。
なお、正門へつながる道路も交通誘導員が通行を制限している場合があります。
その場合は本校へ用事がある旨を交通誘導員にお伝えください。
予定期間は終了しましたが、令和6年6月14日以降も通行止め継続中です。
新着情報
学校日誌
体育大会の参観について(連絡)Quanto a visita na gincana esportiva
2020年9月11日 17時42分お子様を通じて配付した9月2日付文書「緑風祭(校内体育大会)参観についてのお願い」に記載の通り、今年度は、新型コロナ感染症予防の観点から、観覧者につきまして制限をさせていただくこととなりました。保護者の方の参観につきましては、3年生の保護者の方のみで各家庭、1名のみとさせていただきます。大変、楽しみにしていると思いますが、御理解・御協力お願いいたします。
・3年生の保護者の方には、1家庭2枚(午前用・午後用)の入場許可証と保護
者証を配付します。(ネックストラップは各自でご準備下さい)
・入場の際に、上記の2点を確認いたしますので、必ず御持参下さい。持っていない場合は入場できませんので、御注意ください。尚、入場許可証には、入場される方の当日の体温を記入して下さい。
・新型コロナ感染症予防のため、マスクの着用をお願いします。
・熱中症予防のため、日傘、水分等は各自で御準備下さい。
Conforme informamosanteriormente no informativo distribuído do dia 2/9 sobre a gincana esportiva,para esse ano, como medida preventiva contra contaminação de novo coronavírus, decidimosrestringir números de visitantes. Quanto a participação dos responsáveis, serálimitado somente aos pais dos alunos da 3ª. série e apenas 1 membro por cadafamília. Desde já contamos com a compreensão e colaboração de todos.
・Para os pais dos alunos da 3ª. série, serãodistribuídos 2 ingressos de licença para cada família (entrada no período damanhã ・entrada no período da tarde) e crachá de identificaçãoao responsável. (Quanto ao porta crachá, providenciar por conta própria)
・Na entrada, serão revistadas esses 2 ítens, portantotrazê-los sem falta, caso contrário não será possível a entrada. Por mais, noingresso de licença, solicitamos para anotar a temperatura do corpo do dia.
・Como medida preventiva contra contaminação ao novocoronavírus, solicitamos o uso da máscara.
・Como medida preventiva contra hipertermia, trazerlíquidos para reposição e guarda- sol, dependendo da necessidade.